Krovište 2013
House roof 2013.
House roof 2013.
Naručitelj / project ordered by: Obitelj Folnegovic / The Folnegovic family.
Vrijeme izvedbe / Date of the performance : 04.2013
Kratak opis: Demontaža postojećeg starog dvostrešnog krovišta, izrada novog krovišta te izrada manjeg jednostrešnog krovišta na maloj AB ploči tik uz novo dvostrešno krovište. Mali jednostrešni krov se sudara s večim dvostrešnim krovištem pri njegovom samom kraju.
Krovište je oslonjeno na drvenu konstrukciju jer se klasični vijenac nije izvodio zbog širine obimnog zida od samo 14 cm.
Due to the situation the whole roof is on the wooden columns.
Due to the situation the whole roof is on the wooden columns.
Korišteni materijal: drvene jelove grede podrožnice 20 X 18 X 600 cm, drvene jelove grede za rogove 14 X 12 X 600cm, štafla 8 X 5 X 400cm, jelove letve 4 X 5 X 400 cm, daska jelova, krovna folija, impregnacija i lazura za drvenu građu, lamperija, crijep Creaton Rapido, engoba, crni.
Used material: fir beams, fir planks and fir slats, roof foil, impregnation and glaze for woodwork, wooden panels ,black Creaton Rapido roof tiles.
Used material: fir beams, fir planks and fir slats, roof foil, impregnation and glaze for woodwork, wooden panels ,black Creaton Rapido roof tiles.
Neposredno poslije izrade krovišta pristupilo se i popravku fasade i premazivanje fasade silikonskom bojom.
The leading carpenter and renovator: William Girgis.
Posebne zahvale pomocnicima / many thanks to my helpers: Maja F. , Katarina F, Zorica O., Zeljko O., Miro F., Dominik O., Mario B., Mladen S., Zvonimir O., Ivan P., Domagoj P., Daniel F., Vedran F. , Tomislav F., Mato R.N., and Branko F.,
Postojeće stanje krovišta i objekta.
Existing condition of the roof and the building:
Pogled na zapadno (ulično) pročelje obiteljske kuće prije adaptacije.
The image above is showing the west façade and the leading carpenter William placed on the roof.
The image above is showing the west façade and the leading carpenter William placed on the roof.
Pogled na južno pročelje ob. kuće.
The south façade and the roof before the renovation.
The south façade and the roof before the renovation.
Zapadno i južno pročelje prije adaptacije.
The south facade, the west facade and the roof before the renovation.
The south facade, the west facade and the roof before the renovation.
Pogled na sjeverno pročelje ob. kuće i pomoćnog objekta tik uz nju.
The north facade with a chimney, and the small building placed next to the family house.
The north facade with a chimney, and the small building placed next to the family house.
Pogled na zapadno pročelje.
The west façade before the renovation.
Stanje nakon adaptacije.
The house after the renovation.
The house after the renovation.
Pogled na istočno (dvorišno) pročelje ob. kuće nakon adaptacije. jasno je vidljiv i jednostrešni krov male terase koji se sudara s večim dvostrešnim.
The east facade and the new roof.
The east facade and the new roof.
Detalj krovišta.
The detail of the roof.
The detail of the roof.
Detalj završetka krovišta.
The detail of the roof.
The detail of the roof.
Pogled na obnovljeni krov kao i na južno pročelje.
The south façade after the renovation.
The south façade after the renovation.
Pogled na obnovljeno sjevrno pročelje ob. kuće te na zapadno pročelje pomoćnog objekta.
The north façade with a chimney after the renovation.
The north façade with a chimney after the renovation.
Pogled na zapadno obnovljeno pročelje.
The west facade.
The west facade.
Pogled na obnovljeno zapadno i južno pročelje.
The west façade and the south façade.
The west façade and the south façade.
Pogled na obnovljeno zapadno pročelje.
The new roof and the south façade.
The new roof and the south façade.
Pogled na južno pročelje ob. kuće.
The south façade.
The south façade.
Usporedba prije i poslije adaptacije.
Comparison before and after renovation.
Zapadno pročelje i krovište prije adaptacije.
The west façade and the roof before the renovation.
Zapadno pročelje i krovište poslije adaptacije.
The west façade and the roof after the renovation.
Južno pročelje i krovište prije adaptacije.
The south façade and the roof before the renovation.
Zapadno pročelje i krovište poslije adaptacije.
The west façade and the roof after the renovation.
Zapadno i južno pročelje i krovište prije adaptacije.
The west and the south façade, and the roof before the renovation.
Zapadno i južno pročelje i krovište poslije adaptacije.
The west and the south façade, and the roof after the renovation.
Sjeverno pročelje prije adaptacije.
The north façade, and the roof before the renovation.
Sjeverno pročelje poslije adaptacije.
The north façade, and the roof after the renovation.
Zapadno pročelje i krovište prije adaptacije.
The west façade, and the roof before the renovation.
Zapadno pročelje i krovište poslije adaptacije.
The west façade, and the roof after the renovation.
Detalji tesarskih vezova krovne konstrukcije.
The roof structure and the details of the roof carpentry.
Detalj izvedbe tesarske stolice.
Tesarska stolica s pripadjućim kosnicima i podrožnicom pri njenom vrhu.
Pogled na krovište odozdo.
Detalj izvedbe veza tesarske stolice s pripadajućim kosnicima.
Detalj veza tes. stolice s kosnikom. Tes. stolica je izrađena od rogova starog krovišta.
Detalj veza tes. stolice s kosnikom. Tes. stolica je izrađena od rogova starog krovišta.
Detalj veza tes. stolice s kosnikom. Tes. stolica je izrađena od rogova starog krovišta.
Detalj veza tes. stolice, tj njenog kosnika za nazidnicu ili vijenčanicu.
Detalj veza tes. stolice, tj njenog kosnika za nazidnicu ili vijenčanicu.
Detalj nosivog stupa krovišta.
Pogled na središnju tesarsku stolicu.
Pogled na središnju tesarsku stolicu.
Detalj nosivog stupa krovišta.
Detalj veza tes. stolice, tj njenog kosnika za nazidnicu ili vijenčanicu.
Pogled na središnju tesarsku stolicu.
Thank you for reading the blog.
William G.








































